Posts

Excessive spenders make their lives hell And those who spend according to need lead a happy life

Image
Excessive spenders make their lives hell And those who spend according to need lead a happy life आवश्यकता से ज्यादा खर्च करने वाले अपनी जिंदगी को नर्क बना देते है और आवश्यकता अनुसार खर्च करने वाले सुखमयी जीवन व्यतीत करते है Les dépensiers excessifs font de leur vie un enfer Et ceux qui dépensent selon leurs besoins mènent une vie heureuse Oermjittige spenders meitsje har libben hel En dyjingen dy't neffens need trochbringe, liede in lokkich libben Os gastos excesivos fan a vida un inferno E os que pasan segundo necesitan levar unha vida feliz ზედმეტი ხარჯები ცხოვრებას ჯოჯოხეთად აქცევს ხოლო ვინც საჭიროების მიხედვით ხარჯავს, ბედნიერ ცხოვრებას უტარებს ცხოვრებას Übermäßige Ausgaben machen ihr Leben zur Hölle Und diejenigen, die nach Bedarf ausgeben, führen ein glückliches Leben Οι υπερβολικές δαπάνες κάνουν τη ζωή τους κόλαση Και όσοι ξοδεύουν ανάλογα με τις ανάγκες, οδηγούν μια ευτυχισμένη ζωή ʻO nā mea hoʻohana nui he hana i ko lākou ola i Gehena

There is nothing impossible in this world, who keep thinking and continue in that work

Image
There is nothing impossible in this world, who keep thinking and continue in that work इस दुनिया में असंभव कुछ भी नहीं जो सोचते हुए उस कार्य में लगे रहते है   No hay nada imposible en este mundo, que siguen pensando y continúan en ese trabajo. Il n'y a rien d'impossible dans ce monde, qui continue de penser et continue dans ce travail Es gibt nichts Unmögliches auf dieser Welt, die weiter nachdenken und diese Arbeit fortsetzen Δεν υπάρχει τίποτα αδύνατο σε αυτόν τον κόσμο, που συνεχίζει να σκέφτεται και να συνεχίζει σε αυτό το έργο Tidak ada yang mustahil di dunia ini, yang terus berpikir dan melanjutkan pekerjaan itu Non c'è nulla di impossibile in questo mondo, che continua a pensare e continua in quel lavoro この世界では不可能なことは何もありません。 Boten mokal ing jagad iki, sing tetep mikir lan terus ing pakaryan kasebut هیچ چیز غیرممکن در این دنیا وجود ندارد ، که به فکر خود ادامه دهند و در آن کار ادامه دهند Na tym świecie nie ma rzeczy niemożli

Trust yourself never expect anything from anyone because hope kills you and your time- स्वयं पर भरोसा रखो किसी से कभी कोई उम्मीद मत रखना क्योंकि उम्मीद आप को और आप के समय को ख़त्म कर देती है

Image
Trust yourself never expect anything from anyone because hope kills you and your time स्वयं पर भरोसा रखो किसी से कभी कोई उम्मीद मत रखना क्योंकि उम्मीद आप को और आप के समय को ख़त्म कर   देती है Confía en ti mismo, nunca esperes nada de nadie porque la esperanza te mata a ti y a tu tiempo Ai încredere în tine nu te aștepți la nimic de la nimeni, deoarece speranța te omoară și timpul tău Верујте себи да никога ништа не очекујете јер нада убија вас и ваше време Доверьтесь себе, никогда ничего не ожидайте от кого-то, потому что надежда убивает вас и ваше время Fidati di te stesso non aspettarti mai niente da nessuno perché la speranza ti uccide e il tuo tempo Vertraue dir selbst, erwarte niemals etwas von irgendjemandem, denn die Hoffnung bringt dich und deine Zeit um Εμπιστευθείτε τον εαυτό σας να μην περιμένετε τίποτα από κανέναν, επειδή η ελπίδα θα σας σκοτώσει και το χρόνο σας Faites-vous confiance, n'attendez jamais rien de qui que ce soit,

If a man has to learn something-अगर मनुष्य को कुछ सीखना है

Image
If a man has to learn something, then every mistake of his gets to learn something . अगर मनुष्य को कुछ सीखना है तो उसकी प्रत्येक भूल से   कुछ न कुछ सिखने को   मिल जाता है   Haeba monna a tlameha ho ithuta ho hong, phoso e 'ngoe le e' ngoe ea hae e lokela ho ithuta ho hong. که یو سړی څه شی زده کړي ، نو د هغه هره غلطي د یو څه زده کولو لپاره راځي . Если человек должен чему-то научиться, то каждая его ошибка - чему-то научиться. Si un homme doit apprendre quelque chose, chaque erreur de sa part apprend quelque chose.

A person who suppresses his anger is not part of another's anger

Image
A person who suppresses his anger is not part of another's anger जो मनुष्य अपना क्रोध खुद दबा लेता है तो वो दुसरे के क्रोध का भागी नहीं होता   Nu este nimic imposibil în această lume, care continuă să gândească și să continue în acea muncă Այս աշխարհում անհնարին ոչինչ չկա , ովքեր շարունակում են մտածել և շարունակել այդ գործում Nec hoc est inconveniens in hoc mundo, in eo, qui custodiunt cogitandi laborem, et continue Il n'y a rien d'impossible dans ce monde, qui continue de penser et continue dans ce travail Er is niets onmogelijk in deze wereld, die blijven denken en doorgaan met dat werk Walang imposible sa mundong ito, na patuloy na nag-iisip at nagpapatuloy sa gawaing iyon Es gibt nichts Unmögliches auf dieser Welt, die weiter nachdenken und diese Arbeit fortsetzen В этом мире нет ничего невозможного, кто продолжает думать и продолжать эту работу. Nu este nimic imposibil în această l

Value yourself and be precious Keep on making yourself precious until you know the whole world

Image
Value yourself and be precious Keep on making yourself precious until you know the whole world अपना कीमत समझो और कीमती बनो  अपने आप  को कीमती बनाने में लगे रहो जब तक आप को पूरी दुनिया न जाने  Valórate y sé valioso Sigue haciéndote precioso hasta que conozcas el mundo entero Évaluez-vous et soyez précieux Continuez à vous rendre précieux jusqu'à ce que vous connaissiez le monde entier Արժեք ինքներդ ձեզ և եղեք թանկ Շարունակեք ինքներդ ձեզ թանկ գնահատել, քանի դեռ չեք ճանաչում ամբողջ աշխարհը Цени себя и будь драгоценным Продолжай зарабатывать, пока не узнаешь весь мир Schätzen Sie sich und seien Sie wertvoll Machen Sie sich so lange wertvoll, bis Sie die ganze Welt kennen Waardeer jezelf en wees kostbaar Blijf jezelf kostbaar maken totdat je de hele wereld kent Valoru vin kaj estu altvalora Daŭrigu fari vin altvalora ĝis vi ekkonos la tutan mondon Évaluez-vous et soyez précieux Continuez à vous rendre précie

Those who experience pleasure in their work do not need to rest

Image
Those who experience pleasure in their work do not need to rest जो अपने कार्य में आनंद का अनुभव करते है उन्हें विश्राम करने की जरुरत नहीं पड़ती JO APANE KARYA ME ANAND KA ANUBHAV KARTE HAI UNHE VISHRAM KARNE KI JARURAT NAHI PADTI  Quienes experimentan placer en su trabajo no necesitan descansar. Նրանք, ովքեր հաճույք են ստանում իրենց գործերից, կարիք չունեն հանգստանալու Ceux qui éprouvent du plaisir dans leur travail n'ont pas besoin de se reposer Coloro che provano piacere nel loro lavoro non hanno bisogno di riposare Wer Freude an seiner Arbeit hat, muss sich nicht ausruhen Тем, кто испытывает удовольствие от работы, отдыхать не нужно Εκείνοι που απολαμβάνουν την ευχαρίστηση στο έργο τους δεν χρειάζεται να ξεκουραστούν 仕事に喜びを感じる人は休む必要はありません Aquellos que experimentan placer en su trabajo no necesitan descansar. Quienes experimentan placer en su trabajo no necesitan descansar. Déi, déi Freed bei hirer Aarbecht erliewen, bra